【日本職場】這5件事要注意!經驗者告訴你「語言ok是不夠的」

【日本職場】這5件事要注意!經驗者告訴你「語言ok是不夠的」

嗨!我是applemint行銷的Grace?

2022年底日劇熱潮又再度成為台灣人們討論的話題,你是否也會在每次追劇時想像著~如果自己到日本生活、工作的樣子,或是開始憧憬到日商工作呢?

那麼問題來了!實際上到日本、日系公司上班真的像電視劇裡一樣,那麼的充滿熱血精神?身為外國人也游刃有餘嗎?

這次的內容,請容許我以「先輩」的身份來分享:真正到日本工作時,必須要注意的5個重點細節!

即使對自己的日語能力超有自信,簡直自信到鼻子挑到天花板的程度,也需要知道的當地文化和禮儀,少了這些知識真的是巨大損失喔!

日本職場要注意細節①-服裝儀容

日本職場穿著
便利商店、飯店櫃檯、百貨專櫃

在日本不論是哪種職業,就算是提供制服、要求服裝統一的工作,每個人對自己或他人的外觀都是很在意的!

從百貨公司的服務人員,到超商店員,日本人在外表儀容方面有一種隱藏的默契,最基本的就是乾乾淨淨、整整齊齊。

相信我「以貌取人」不管在哪個國家都真實存在!

有時在戲劇中,會看到特定角色的服裝,出現個人特色的裝飾,實際在日本職場是幾乎不會看到的!通常外表上太有個人特色,不一定是好的。

以像上班族這類沒有制服規定的工作,穿著、儀表甚是重要!什麼場合、該穿什麼服裝,也會成為表現自己的一個管道。

NG穿著
不需要穿正裝的場合,建議搭一件西裝外套比較保險

例如,和客戶見面的場合,通常是穿正裝、打領帶是普遍安全的!當然最忌諱的就是穿著過分休閒:牛仔褲、膝上超短裙、短褲等,都是大大NG的穿著!

即使是平常在辦公室也不要太做自己喔!太隨性的服裝很難避免讓人產生有「不可信任」的印象。

不見客戶也不要穿:涼鞋、背心、T-shirt、超過 5公分以上的高跟鞋

日本職場要注意細節②-交換名片時

3 1 in 【日本職場】這5件事要注意!經驗者告訴你「語言ok是不夠的」

電視、電影等戲劇中,常常看到用「剪刀手」夾著名片給人的畫面,或是單手遞、或是放在桌上滑到對方面前等。

這些都是大大NG!!千萬不要覺得這樣很帥、很瀟灑,事實上只會讓人覺得你很失禮且輕浮。

傳遞名片時建議不要跨過桌子,而是走到對方面前,以站著的狀態面對面的交換手中的名片。並簡單自我介紹「初めまして、△△会社の〇〇と申します。」

另外,在和第一次見面的人交換了名片後,千萬不要馬上收起來喔!

最好的作法是依照對方坐位,擺放在自己眼前,在會談的期間時不時的對照一下對方姓名、加深印象,可以快速認識自己的客戶喔!

名片擺法
收到名片馬上收起來,會有不想認識對方、讓人感到失禮喔!

日本職場要注意細節③-打招呼不要說嗨

在台灣見到上司、長輩習慣性舉手說嗨,是很自然的打招呼方式~但在日本千萬不要這樣做!

「嗨~」「掰掰」都是平輩、朋友之間的打招呼,在日文裡就相等於「よっほー」「じゃね」很明顯的不適合用於和上司之間,當然!面對客戶就更加不恰當了。

正確說法,有幾種「おはようございます」「本日よろしくお願いします」「では、お先に失礼します。」

再加上敬禮、微笑?那就更完美了!

日本職場要注意細節④-通話時不說「もしもし」

日本職場電話禮儀

大家都知道,日本人接電話時脫口的第一句話是もしもし(moshi-mohsi),通常都被翻譯成「喂」。

但其實商業場合基本上不會說もしもし,幾乎可以說是禁句(kingu)的程度了。

  • 如果在公司裡接起外部來的電話,應該這樣說:
    お電話ありがとうございます。△△会社の〇〇と申します。

接到電話首先感謝對方的來電,並傳達自己姓氏,讓對方與自己對話的人的身份,這才是日本文化上有禮貌的表現喔!

不過收訊不好、聽不清楚對方聲音的時候,還是會用もしもし來確認。
這時簡短的語調是沒有問題的,千萬不要「もしもーし」的拉長音喔!

  • 若是接起來自同事的來電時,再怎麼說呢:
    お疲れ様です。〇〇です。

「お疲れ様です」是同事之間最常用又有禮貌的招呼語,相信有在追日劇的人都一定聽過這句話。

日本職場要注意細節⑤-「姓氏+職稱」好過於 〇〇さん

在稱呼別人的時候,職稱很重要!組長、課長、部長、總經理、社長等等,盡量加上職稱會讓對方覺得自己有禮貌。

姓氏+職稱

舉例來說,我們的客戶之一KARADA身體工廠的岩村先生,不論是我們applemint內部還是向對方公司的其他人員提及岩村先生,都會以「岩村總經理」稱呼。

在對方姓氏後加上職稱,是最理想的組合。部長的話就是「〇〇部長」,當然這已經是尊敬、有禮貌的稱呼了。所以不需要稱「〇〇部長様」。

以上的姓氏+職稱組合,不論公司內部、外部都適用。

不過有一例外!

向外部人員提及公司內部成員時「弊社の〇〇は…」才是正確的說法。

  • 即使是自家社長也必須捨棄職稱:
    對方:佐藤社長は御手隙でしょうか?
    自己:すみません。うちの佐藤は外出中です。

如果在稱呼自家人時加上職稱,會有種「我們公司地位比你高」的感覺?也是很NG的表現喔!要很注意~

結語

日本文化禮儀

其實從以上5個細節可以推判出,日本的多禮文化很常是以對方角度出發,讓對方覺得被尊敬。這就是俗稱的「おもてなし」。

中文沒有可以精準翻譯的字詞,在服務上會說是「待客之道」,在商業場合會說是「禮貌、尊敬」,在人際關係之間會稱是「給予感動的舉動」。

時時站在對方的立場,為他人著想的「おもてなし」精神,就像日本文化的呼吸一樣。如果想到日本生活,或是到日系企業工作,了解細節、體驗文化正是最重要的!

從這裡聯絡 applemint!

Grace

相關文章

與我們聯繫